外吃在北京的有趣窍门
当老外们大量涌入北京观看奥运,近日《洛杉矶时报》刊登了一篇《北京下馆子tips》的小文章……
不会说中文?
没关系。大多数餐馆的菜单都有英文翻译,虽然比中文菜名要直接很多、少了些想象空间。此外,一些特色菜、推荐菜都会附上照片供你参考。实在不行,就干脆指着旁边桌上的锅碗瓢盆告诉侍应生“我要这个,不要那个”吧。
计程车找不到预订的餐厅?
最好的解决办法就是在出门前请宾馆前台的服务人员写下餐厅的中文名字、电话和地址,并在上车后交给司机。当然,你也可以在上车后拨通餐厅电话然后请司机接听。
只有信用卡?
不要以貌取人,餐厅也是如此。不是每家餐厅都对信用卡笑脸相迎——备点现金吧。
餐馆倒闭了?
在中国,餐厅的开业与倒闭赶得上股票的大起大落,因此请确认你那家在报纸或网页的某个角落选中的餐厅依然营业。
不习惯贴身服务?
菜单的厚重往往超乎你的想象——堪比摄影集的大小照片和密密麻麻的文字描述,要从中选出“今晚吃什么”需要极佳的耐心和决心。至于侍应生,往往从你落座那一刻就立定在边上,不必尴尬,他或她也许只是想随时告诉你“这个菜已经卖完了”,或者“这个菜是今天的特价”。如果你实在不习惯这样的服务,那就请保持微笑。
人多力量大?
聚众吃饭是个不错的选择,这样你就可以用较少的钱品尝到较多的口味。当米饭上来时,这顿饭也基本结束了。素食者在许多餐厅都能得到很好的招待。
小费?
不必为小费烦恼,只有一些特别高档的场所,会加收15%左右的服务费。
内急?
我的建议是“忍”,除非你对“地板中间挖一个洞”有着足够的心理准备。当然,在一些高级餐厅,尤其是有“残障人士专用”标记的场所,还是可以尽情解决的。